Page 63 - TELE-satellite-1205

Version HTML de base

11
12
13
14
63
www.TELE-satellite.com —
04-05/2012 —
TELE-satellite International — The World‘s Largest Digital TV Trade Magazine
une clé mémoire USB. Vous
pouvez également téléchar-
ger les résultats de mesure
ou des captures d’écran du
mesureur vers la clé USB.
Ainsi, vous pouvez manipuler
les données ultérieurement
sur votre PC. Le SPAROS
SAT HD est livré avec une clé
USB contenant les fichiers
de configuration initiale qui
correspondent à ceux pré-
programmées dans le mesu-
reur. Nous y reviendrons avec
d’autres infos plus tard.
Comme prévu, une prise
adaptateur AC/DC est égale-
ment incluse dans le kit SAT
HD. Alors, comment devriez-
vous commencer à utiliser le
SPAROS SAT HD?
Voici nos conseils pour une
installation d’antenne fixe
simple. Une fois que vous
avez monté votre assiette sur
un mat et attaché une tête
(LNB) à son support, connec-
ter l’analyseur à la tête (LNB).
Après avoir mis sous ten-
sion le SPAROS SAT HD , allez
au menu de configuration et
changer “Sat. remote supply”
de OFF à ON ou Auto. Le der-
nier paramètre est conseillé
si vous ne voulez pas répé-
ter l’action à chaque fois que
vous allumez votre analyseur.
Les autres paramètres dans le
menu de Configuration seront
probablement OK pour la plu-
part des utilisateurs qui choi-
sissent une parabole fixe en
Europe car ils sont habitués
à une tête (LNB) universelle
en bande Ku . La prochaine
étape est de basculer l’ana-
lyseur en mode spectre (le
bouton le plus à gauche dans
la rangée du bas) et changer
l’azimut et l’élévation de votre
parabole jusqu’à ce que vous
voyez des crêtes de signal sur
l’écran. Affiner votre pointage
afin de maximiser les som-
mets. Votre antenne reçoit
maintenant un satellite, mais
lequel?
Pour le savoir, appuyez sur
le bouton du spectre à nou-
veau. Le spectre disparaît
et vous pouvez voir un gra-
phique montrant l’intensité et
la qualité du signal de quatre
transpondeurs d’un seul sa-
tellite.
Le nom du satellite est
affichée dans la partie supé-
rieure de la fenêtre. Si votre
assiette est pointée vers ce
satellite, vous verrez des
hautes barres vertes de qua-
lité et une icone souriante
smiley verte.
Si non, les barres indi-
quant la qualité du signal
seront faibles ou complète-
ment vides et l’icône smiley
sera triste et rouge. Dans
une telle situation, appuyez
sur la touche Entrée et utili-
sez la “molette” pour chan-
ger de satellite. Continuez
jusqu’à ce que vous détermi-
nez vers quel satellite votre
antenne est actuellement
dirigée. Dès que vous savez
vers où pointe votre assiette
, vous saurez si vous avez
besoin de la tourner vers l’est
ou à l’ouest. Par exemple,
si vous souhaitez recevoir
le satellite EUROBIRD 2 sur
28,2° Est et vous venez de
découvrir avec le SAT HD de
1. Vue du spectre
2. Résultats des mesures de transpondeur DVB-S - première fenêtre
3. Résultats de mesures de transpondeur DVB-S - deuxième fenêtre
4. Diagramme de constellation d‘un transpondeur (QPSK) DVB-S
5. Résultats de mesures de transpondeur DVB-S - première fenêtre
6. Résultats de mesures de transpondeur DVB-S - deuxième fenêtre
7. Diagramme de constellation d‘un transpondeur (8PSK) en DVB-S
8. Vidéo MPEG-2 décrypté
9. Chaque canal FTA de transpondeur actuel peut être sélectionné pour la
visualisation
10. Non, votre antenne n‘est pas actuellement pointée vers Intelsat 10-02
1°Ouest; SPAROS SAT HD ne pouvait pas se verrouiller sur aucun des
quatre transpondeurs de ce satellite. .
11. Correct! Votre antenne est orientée vers HOTBIRD sur 13°Est.SPAROS
réussi à verrouiller tous les quatre transpondeurs associés à ce satellite.
Après une autre pression sur un bouton, l‘analyseur a revérifié son dia-
gnostic en comparant les informations transmises dans les tableaux NIT
des transpondeurs (voir le pop-up au premier plan).
12. Avec ce menu, vous pouvez configurer SPAROS de travailler avec
presque n‘importe quel système de réception.
13. Cette fenêtre est utilisée pour régler l‘interface utilisateur du mesureur
et gérer les mémoires de mesureur et des softwares.
14. Tous les transpondeurs associés à une configuration préprogrammée
de réception (par exemple switch DiSEqC 1.0 avec quatre tete ) sont mesu-
rés. Les résultats peuvent être stockés dans la mémoire interne et ensuite
chargés dans une mémoire externe USB.
de la “molette” sont : Enter
et Escape.
Hormis l’affichage et les
commandes, il existe deux in-
dicateurs LED: L’un montrant
que l’alimentation est connec-
tée à la tête (LNB) et l’autre
pour indiquer que l’accumula-
teur interne est en cours de
charge. Excepté pour l’entrée
RF avec un connecteur de
type F, il ya: Un port USB de
type A, un mini-B port USB
et une fiche Jack d’alimenta-
tion DC sur le côté droit du
mesureur. Le port USB peut
être utilisé pour télécharger
un nouveau firmware ou un
nouveau fichier de configu-
ration (avec les données des
transpondeurs et des confi-
gurations d’antenne) prépa-
rés sur un PC. Bien sûr, tout
cela est effectué grâce à